O significado de ZUADA: Dialeto Cearês

Entendeu agora o nome do blog?

Apesar desse blog já ter quase um ano no ar, me pergunto se alguém o acessou e achou o nome estranho: “Ei! Zuada? Quer dizer que é tudo uma bagunça aqui?”

Por isso o tópico de hoje.

Andei pesquisando nossa “última flor do Lácio, inculta e bela”, parafraseando o poeta, e descobri que “ZUADA” tem um significado totalmente diferente quando é falado abaixo da linha que cruza Juazeiro do Norte e divide Pernambuco do Ceará. Como a maioria das pessoas que acessam o blog não tem em suas residências um exemplar do “Dicionário de Cearês”, me propus a pesquisar um e colocar o link aqui, para eventuais consultas quando forem tratar de negócios com meus conterrâneos. Aqui está um muito bom:

http://artedesignerce.blogspot.com/2009/10/dicionario-ceares.html

De posse desse manual de boa conversação do Dialeto Cearês, vocês nunca serão pegos desprevenidos quando estiverem de férias em Fortaleza, minha cidade natal, e algum motorista suspeito se candidatar a levá-lo para algum lugar num carro velho, por exemplo. Se um passante lhe disser:

“Machorréi, que carro mais malamanhado! Além de peba, vai ver que o cara é liso e quer levar  vocês lá pra baixa da égua! Aí tem marmota…”

… saiba que na verdade, ele quis dizer:

Cara, que carro desajeitado! Além de ruim, vai ver que o cara não tem dinheiro e quer levar vocês para um lugar muito longe. Aí tem coisa estranha…

E pra terminar o post, explico: ZUADA! é apenas uma forma de dizer “barulho”, em Cearês. Pois como diz o dicionário acima, o Cearense raramente faz barulho. Ele faz ZUADA!

Abraços!

4 comentários sobre “O significado de ZUADA: Dialeto Cearês

  1. Zuada, em “sulistês”, é o que se conhece como “buzz”. É barulhão, é todo mundo falando, é a coisa buzinando! Bom demais!

    Por isso vou fazer zuada aqui: troca meu banner pro novo, cacilda! hehe

    1. Onde que tem um banner novo? Se vc soubesse o trabalho que deu pra achar esse aqui! Hahahaha, valeu, cara!

Os comentários estão desativados.